Saturday, 27 June 2026

"themen park..." or Freizeitpark?

Now.... never mind Like a Rock..

But it will now always be On The Rocksong.... 

For a few reasons, "twenny years now where  they gone..."  But really the hustlers and their schemes...

"they SELL... spirituality .... put Eckheart Tolle in the middle of this place of silly Ley lines, and assumed 'spirituality' or whatever hocus pocus they invent .....  ...  and sacrifice him ....maybe that will fix it... nice place for a tent ." 


But the first twenny years... well  twenny three or more....

Roaming all of Euro lands more time there than here

Language and so called communication. There are two kinds. 

Especially if one reads a book, or a thousand or two. Good ones. 

Their Bernhard.... 

As i said "the meaning is between the words" 

As a bad attempt to describe the indescribable. That other dimension: 


Now that's funny, and a splendid 'word picture' stumbled upon


https://en.langenscheidt.com/german-english/freizeitpark

Context sentences for "Freizeitpark"

Wäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.

The 'rost' of course a metaphor, 

for so much more 

Far more than people "stuck"

Far worse than people stuck, 

A better word picture maybe, they have fallen into the abyss;

imagine crevasse. But the rescue service comes along and lowers a rope  

And the reality is that it is either interwoven with broken glass 

or worse, the rescue rope may as well be upon a gallows pole.

But i am not really interested in words 

As all British are frightened of them

The right ones.


And thus respond with absurdismus,  or the best language

leicht sarkastisch

But the even better language always has been always will be 


ooohh thats a great word!

Körpersprache


Three sat upon a rock, with perfect Körpersprache ...


Fortsetzung folgt